发布日期:2020-12-11
翻译研究的“文化转向”概念最早由安德烈·勒菲弗尔和苏珊·巴斯内特在论文集《翻译、历史和文化》(被视为翻译研究进入“文化转向”的宣言书)中提出。即翻译研究所要关注的不仅仅是语言问题,它必须在更广阔的历史文化视野中展开自己的讨论。勒菲弗尔和巴斯内特所提倡的“文化转向”特指转向文化研究(Cultural Studies)。他们还明确提出“转向文化”的方法就是要去研究翻译过程中复杂的文本操控是如何发生的。
简述是一个汉语词汇,意思是用简要的语言陈述,描述或总结。
热门试题
热门资讯
暂无相关推荐~
使用浏览器的分享功能,把这篇文章分享出去
确定