下列关于方言的表述错误的是()
同じ日本の言葉でも、その土地、その土地(ア)ずいぶん違います。このようにその土地で(イ)使われない言葉のことを「方言」と言います。方言にはその土地の特色がよく現れていて、その地方で育ったひとには懐かしい思い出になります。 しかし、同じ日本人(ウ)、手紙をもらっても、会って話しても、意味がわからければ困ります。全国の人がお互いに分かる言葉を(エ)、進歩した今の社会では不便で困ります。 日本全国の人が分かる言葉、(オ)それを「共通語」と言います。テレビのアナウンサーが話す言葉や、新聞や教科書の文章の言葉は共通語です。共通語はだいたい東京やその近くで使われている言葉ですが、東京以外の地方に住んでいて、いつも方言で話している人でも、必要があれば、共通語で話ができるようにしなければなりません。文中の(ア)に入れるのに最も適当なものはどれか()。
在东北方言中“贼漂亮”的“贼”是什么意思?
我们了解和研究汉语方言,其目的之一就是要找出方言与普通话的(),有效地()。
为什么说方言语法实际上是共时语法现象反映历时语法现象?
汉语南方方言比北方方言更接近于古汉语,这反映了语言发展的()。
汉语各方言中使用人数最少的是()
现代汉语方言大致可以分为以下七大方言区,即北方方言、吴方言、闽方言、()、客家方言、湘方言和粤方言。
地域方言
从方言区划分来看,厦门话属于()